Παρασκευή 5 Ιουλίου 2013

Τόμας Στερνς Έλιοτ, "Από την Έρημη Χώρα"


(Αιμίλιος Προσαλέντης, "A sailing boat in choppy waters", 1892)


Δ΄ ΘΑΝΑΤΟΣ ΑΠΟ ΠΝΙΓΜΟ


Φληβάς ο Φοίνικας, δεκαπέντε μέρες πεθαμένος,
Λησμόνησε την κραυγή των γλάρων, και το φούσκωμα του βαθιού πε-
λάγου
Και το κέρδος και τη ζημιά.
Κάτω απ’ τη θάλασσα ένα ρέμα
'Εγλειψε τα κόκαλά του ψιθυρίζοντας. Μ’ ανεβοκατεβάσματα
Πέρασε τα στάδια των γερατειών του και της νιότης του
Μπαίνοντας μέσα στη ρουφήχτρα.
Εθνικέ ή Εβραίε
Ω εσύ που γυρίζεις το τιμόνι κοιτάζοντας προς τον αγέρα
Στοχάσου το Φληβά που ήταν κάποτε όμορφος κι αψηλός σαν εσένα.


Μτφρ. Γιώργος Σεφέρης




Από το βιβλίο:ΜΑΡΙΑ ΛΑΪΝΑ
ΞΕΝΗ ΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ 20ου ΑΙΩΝΑ
ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΠΟ ΕΛΛΗΝΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
Εκδ. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ 2007
Το ποίημα «Θάνατος από πνιγμό» του T.S. Eliot,
περιλαμβάνεται στη συλλογή του «Η Έρημη Χώρα».

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου