Lesego
Rampolokeng και η γραφή της αντίστασης
Η γλώσσα του λειτουργεί σαν όργανο ρήξης:
They ripped his teeth out with pliers
before he died.
παίρνει την αγγλική, τη γλώσσα του “αφέντη”, και τη στρίβει μέχρι να ουρλιάξει σε άλλη μουσική. Χρησιμοποιεί ρυθμικές επαναλήψεις, λεκτικά κολλάζ, συνειρμούς, κραυγές και αφορισμούς· ένα ύφος που θυμίζει ταυτόχρονα τζαζ αυτοσχεδιασμό, κήρυγμα δρόμου και λεκτική επίθεση.
Πίσω από τη φωνή του υπάρχει μια διπλή ρίζα:
· από τη μία, ο προφορικός αφρικανικός λόγος, με τον παλμό και την τελετουργική ενέργεια,
Η ποίησή του δεν επιζητεί τη “μορφή”· τη γεννά. Είναι ποίηση που αναπνέει − που φτύνει ρυθμό, που ζητά ακρόαση, όχι απλή ανάγνωση. Κι εκεί βρίσκεται η αλήθεια της: η φωνή του Rampolokeng δεν είναι “ωραία”. Είναι απαραίτητη.
Μεταφράστρια – κριτική ανάγνωση σύγχρονης ποίησης

Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου